这是一个推特流行的世界,很快凯文的《当你老了》这首诗歌也开始有人在推特里讨论起来。特别是一些年轻的学生或者男女。他们把凯文里面的精彩诗句作为了推特心情来发。
“当你年老,鬓斑,睡意昏沉,在炉旁打盹时,取下这本书,慢慢诵读,梦忆从前你双眸,神色柔和,眼波中倒影深深---凯文《当你老了》”
“这真是一个浪漫诗人,我太崇拜那些能写出如此浪漫诗歌的人了,或许他们是上帝宠儿。”
“各位,请允许我叫凯文为‘浪漫的诗人’,或许他本身就是一首诗歌。因为只有满身长满了浪漫细胞的人,才会写的出如此浪漫的诗句。”
“我真的好想和这样富有才学而又浪漫的一个诗人共进晚餐呀!亲爱的凯文,你能来我家吗?我家的那位出差一个月了。”
一时间,凯文也多了一个外号,那就是“浪漫诗人”。这让看到推特的凯文心里很高兴。
可是关于《当你老了》这首诗歌的热潮还没有退去,因为诗歌评论家大卫.李写的那篇长篇评论已经发出了。
大卫.李在评论里写到:
这首爱情诗是独特的,其独特来自诗人独特而真挚的情感,没有这种情感,刻意去别出心裁,只会让人觉得做作。因而,本诗与其说是诗人在想象中讲述少女的暮年,不如说是诗人在向少女、向滔滔流逝的岁月剖白自己天地可鉴的真情。从这个意义上讲,打动我们的正是诗中流溢出的那股哀伤无望、却又矢志无悔的真挚情感。
整首诗韵律齐整,语言简明,意境优美。诗里没有华丽的辞藻,朴素平淡的文字背后却潜藏着磅礴的情感。作者在诗中表达出来的情感轨迹正可比喻为一条河流:先是在峡谷奔流,尔后汇入大江,最后平静地消失在大海中。但是,就在平静的海水下面,相信一定有滚滚波涛,埋葬着他全部的希望、失望和绝望。
任何一个青春的心都不会也不情愿去面对苍老、靠近死亡、层叠的皱纹、如银的白发,这是一种怎样的沉重。然而年轻的作者却站在时间的这一头,始终以一种平静的、娓娓的语调来叙说、想象老去后的情景,将自己对爱人的爱恋之情发挥得淋漓至尽。
随着诗歌评论家大卫.李的这篇评论一出,就立马引起了更多人的关注了。这可是大卫.李的点评啊,要知道他这个人很少会为一首诗歌做出如此的点评,要知道大卫.李可是诗歌评论家,业内的泰斗,他对诗歌的专业度是非常广的,他所说的话也基本就是权威了。
如果一百个人说凯文的诗歌好,可能不会有人相信,如果一千个人说凯文的诗歌好,可能也不会有人相信。或者是一万个人说凯文的诗歌好,可能还是没有人会相信。可是作为诗歌评论家大卫.李说凯文的诗歌好,那就会有人相信了。那凯文的诗歌或许就是真的好了。
“哇哇,连大卫.李都出来了,真是一个奇迹啊。或许只有这么优秀的诗歌才会引起大卫.李的关注。”
“我还没有看过这篇诗歌呢?或许我该去看看。毕竟我也喜欢诗歌,我觉得诗歌是一种浪漫。可惜这些年会写诗歌的英国人太少了。”
“连大卫.李都说好了,我还有什么理由不去买一份《时代周刊》来看一下呢?”
“大卫.李好久不说话了,没有想到一说话竟然就是评论凯文的《当你老了》。看来这首诗歌还真心不错,我要看看。”
“《时代周刊》这个新的栏目还真不错,或许随着大卫.李的这一篇评论,不仅仅是读者,业内的作家朋友估计也对《当你老了》充满了好奇了。”
事实也的确如此,那些本来还没有心思要看看这首《当你老了》的人,现在看到大卫.李后,也决定晚上或者明天去买一份《时代周刊》来看看。这也直接导致了《时代周刊》的当期销售一空。
《时代周刊的》社长心情高兴的找到了沃尔,他的手里拿着一封信封,他把这份信封在沃尔的面前摇了摇,然后说道:“沃尔,你真是一天才编辑,我为你能发掘出那么多有潜力的作家感到高兴。你知道吗?我们《时代周刊》这次火了,凯文说事这个栏目也火了。”
“噢,尊重的社长大人,此话怎么讲呢?”沃尔问道。
“这是诗歌评论家大卫.李昨天给我写来的信,他在信中大力的赞扬了我们《时代周刊》以及‘凯文说事;这个栏目。特别是凯文的那首《当你老了》,他给予的评价很高。这也间接的肯定了我们的报刊水平。”社长说道。
“太好了,大卫.李能写信表赞我们。这就证明了‘凯文说事’这个栏目是对的。”沃尔激动的说道。
现在的沃尔对凯文真是佩服的五体投地了,试问在英国,有哪个年轻的作家能获得一个权威人士如此高的评价呢?唯有凯文。
沃尔正要说些什么,可是负责读者来信事务部的同事却跑过来了。
“尊敬的沃尔先生,博格特打电话过来找你。”
“好的,我这就过去。”
沃尔走过去接了电话,博古特立马就兴奋的问道:“嗨,沃尔先生,我这一期的《痴情的轮胎女人》怎么样?读者是不是反应很强烈。我想这是必须的,要知道我修改了三遍。文章一个多余的废话都没有。”
是的,博古特知道这一期的《时代周刊》会推出凯文的“凯文说事”专栏,所以他就认认真真,仔仔细细的写了一篇文章。为了就是证明自己在《时代周刊》的影响力。毕竟这么多年来,《时代周刊》的读者来信,一般都和他有关。
这一次他也相信一定会有不少读者来写信赞扬他的这一篇《痴情的轮胎女人》,因为光看名字,这就是一篇挺有新意的文章。
所以在一天的时间里,他都没有上网和过多的关注《时代周刊》的销量问题,而是约了朋友来家里一起喝茶,唱唱戏剧。
“抱歉,博古特先生,并没有。今天所有读者来信都是写给凯文的。或许你刚上网看看情况。噢,你那篇《痴情的轮胎女人》还真是不错。比你之前写的都好多了。”沃尔实话实话到,
英国人不喜欢虚伪的那一套,所以沃尔也毫无掩饰的就把实情说出来了。
不得不说博古特的这一篇《痴情的轮胎女人》写的很不错,可惜遇到了凯文的《当你老了》,这首优雅浪漫的诗歌完全的把《痴情的轮胎女人》的光芒给遮住了。
“什么?你说今天所有的读者来信都是写给凯文的?就是那个连詹姆斯的《叶子的对话》都没有看过的家伙?”博古特简直不敢相信自己的耳朵。
“是的,全都是写给凯文的。而且著名诗歌评论家大卫.还专门为他写了评论篇章。”
“这怎么可能?要知道他只是一个学生,而且连詹姆斯的《叶子的对话》都没有看过。”
博古特始终还是不相信这个结果,要知道自己以前写过几篇诗歌,亲自去拜访过大卫.李,试图叫他对自己的诗歌点评一下。最终都没有如愿。
在业界,谁都知道大卫.李态度严谨,要求苛刻。他怎么会给一个少年写评论呢?再说了,这个少年还是一个连詹姆斯的代表作品都没有看过的。
“尊敬博古特先生,,我想你可以上网或者上推特看看。然后你就会知道了。”沃尔说道。