亲,欢迎光临泡书吧小说网!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

第49章 overlap 重叠

Groups like John's campaign say the laws protecting the rights of care-home residents to have contact with family members—such as Article 8 of the human Rights Act and clauses on deprivation of liberty in the mental capacity Act—are still being ignored. politicians are getting behind the campaigners. on April 28th a group of mps wrote to the telegraph and called for an end to “all unlawful visiting restrictions“. An overlapping group has urged mr Javid to create legislation that would guarantee a “legal right“ to receive visits and support. organisations such as mencap, mind and the Alzheimer's Society have signalled their agreement.

article \/'ɑ?t?k(?)l\/ n.条款

clause \/kl??z\/ n.(法律文书的)条款

deprivation \/depr?'ve??(?)n\/ n.剥夺,丧失

mp (member of parliament)(英国)下院议员

unlawful \/?n'l??f?l\/ adj.非法的

overlap \/??v?'l?p\/ v.重叠,有共同之处

signal \/'s?gn(?)l\/ vt.表示

【译文】

像“约翰运动”这样的团体说,保护护理院居民与家庭成员接触的权利的法律--如《人权法》第8条和《心智能力法》中关于剥夺自由的条款--仍然被忽视。政治家们正在支持这些运动者。一群国会议员在4月28号写信给《电讯报》,呼吁停止“所有非法的探视限制“。一个类似的团体敦促贾维德先生制定立法,以保证接受探视和支持的“合法权利“。mencap、mind和Alzheimer's Society等组织已经表示同意。